2016. 4. 5. 09:20ㆍ 인물열전
승정원일기 국역(국사편찬위원회) 내용 바로잡음
[잘못된 번역 '全部龍'→ 바른 번역 '全命龍']
1.오류신고
제목에 全命龍이어야 하는데 全部龍으로 잘못 표시되었습니다. |
유형 : 처리완료 구분 : 오자 탈자 글번호 : 85 등록일 : 2016-01-17 작성자 : 전과웅 조회수 : 39 |
자료위치 :
인조 26년(1648년 順治(淸/世祖) 5년) >인조 26년 1월 >인조 26년 1월 6일 >全部龍이 임기가 만료되지는 않았으나 陞敍하라는 전교가 있었기에 擬望하였다는 吏批의 계
|
제목에 全命龍이어야 하는데 全部龍으로 잘못 표시되었습니다. '全部龍이 임기가 만료되지는 않았으나'를 '全命龍이 임기가 만료되지는 않았으나'로 변경하여 주시기 바랍니다.
|
2.답 변
관리자의 답변 2016-03-11 |
안녕하세요. 다음과 같이 수정하였습니다. 감사합니다. 全部龍이 임기가 만료되지는 않았으나 陞敍하라는 전교가 있었기에 擬望하였다는 吏批의 계 ->全命龍이 임기가 만료되지는 않았으나 陞敍하라는 전교가 있었기에 擬望하였다는 吏批의 계
국사편찬위원회 〉 승정원마당〉 오류신고
|
3.승정원일기
승정원일기 5책 (탈초본 100책) 인조 26년 1월 6일 임인 9/17 기사 1648년 順治(淸/世祖) 5년
全命龍이 임기가 만료되지는 않았으나 陞敍하라는 전교가 있었기에 擬望하였다는 吏批의 계 규장각 원본 국역 ○ 吏批啓曰, 全命龍雖未箇滿, 而曾有陞敍承傳, 故擬望矣。傳曰, 知道。
|
' 인물열전' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 승정원일기 고찰[전좌천(全佐天)] (0) | 2016.04.07 |
---|---|
[스크랩] 8년 만에… 韓·멕시코, FTA 실무협의 재개하기로 (0) | 2016.04.05 |
[스크랩] 광한루 樓亭詩 [全克恒(전극항)] (0) | 2016.04.03 |
선경(仙境)을 바라보는 불편한 진실 (0) | 2016.04.01 |
민본주의자가 본 민주주의 (0) | 2016.04.01 |